Jedinica | Program | Tip | Sem. | Predmet | P x GP | V x GV | L x GL |
---|---|---|---|---|---|---|---|
FPN | MEĐUNARODNI ODNOSI | 1 | ENGLESKI JEZIK - STRUČNI V | 0 x 0 | 1 x 1 | 0 x 0 | |
FPN | MEĐUNARODNI ODNOSI | 2 | ENGLESKI JEZIK - STRUČNI VI | 0 x 0 | 1 x 1 | 0 x 0 | |
FIL | PREVODILAŠTVO - ENGLESKI JEZIK | 1 | Prevod ek. tekst. na engl. i teh. u pr. | 0 x 0 | 2 x 1 | 0 x 0 | |
FIL | PREVODILAŠTVO - ENGLESKI JEZIK | 1 | Strategije usmene komunikacije | 0 x 0 | 4 x 1 | 0 x 0 | |
FIL | PREVODILAŠTVO - ENGLESKI JEZIK | 1 | Strategije i stilovi pisane komunikacije | 0 x 0 | 2 x 1 | 0 x 0 | |
FIL | PREVODILAŠTVO - ENGLESKI JEZIK | 2 | Prevod pr. tekst. na engl. i tehn. u prevođenju | 0 x 0 | 2 x 1 | 0 x 0 | |
FIL | PREVODILAŠTVO - ENGLESKI JEZIK | 2 | Konsekutivno prevođenje 1 | 0 x 0 | 4 x 1 | 0 x 0 | |
FIL | PREVODILAŠTVO - ENGLESKI JEZIK | 3 | Prevod tekstova iz oblasti međunar. integracija | 0 x 0 | 2 x 1 | 0 x 0 | |
FIL | PREVODILAŠTVO - ENGLESKI JEZIK | 3 | Konsekutivno prevođenje 2 | 0 x 0 | 2 x 1 | 0 x 0 |
Godina | Kategorija | Autori | Naslov | Izvor |
---|