Jedinica | Program | Tip | Sem. | Predmet | P x GP | V x GV | L x GL |
---|---|---|---|---|---|---|---|
FIL | RUSKI JEZIK I KNJIŽEVNOST | 4 | FRANCUSKI JEZIK IV | 2 x 0 | 0 x 0 | 0 x 0 | |
FIL | ENGLESKI JEZIK I KNJIŽEVNOST | 4 | FRANCUSKI JEZIK IV | 2 x 1 | 0 x 0 | 0 x 0 | |
FIL | ITALIJANSKI JEZIK I KNJIŽEVNOST | 4 | FRANCUSKI JEZIK IV | 2 x 0 | 0 x 0 | 0 x 0 | |
FIL | NJEMAČKI JEZIK i KNJIŽEVNOST | 4 | FRANCUSKI JEZIK IV | 2 x 0 | 0 x 0 | 0 x 0 | |
FIL | FRANCUSKI JEZIK I KNJIŽEVNOST | 2 | FRANCUSKI JEZIK II | 2 x 0 | 0 x 0 | 0 x 0 | |
FIL | FRANCUSKI JEZIK I KNJIŽEVNOST | 1 | FRANCUSKI JEZIK I-FONETIKA I MORFOLOGIJA I | 0 x 0 | 2 x 1 | 0 x 0 | |
FIL | FRANCUSKI JEZIK I KNJIŽEVNOST | 2 | FRANCUSKI JEZIK II-FONETIKA I MORFOLOGIJA II | 0 x 0 | 2 x 1 | 0 x 0 | |
FIL | FRANCUSKI JEZIK I KNJIŽEVNOST | 5 | SAVREMENI FRANCUSKI JEZIK 5-NivoB1.1/B2.1 | 2 x 1 | 2 x 1 | 0 x 0 | |
FIL | FRANCUSKI JEZIK I KNJIŽEVNOST | 6 | OSNOVE PREVOĐENJA 2-Nivo B1.2/B2.2 | 2 x 1 | 0 x 0 | 0 x 0 | |
FIL | FRANCUSKI JEZIK I KNJIŽEVNOST | 1 | Traduktologija | 2 x 1 | 2 x 1 | 0 x 0 | |
FIL | FRANCUSKI JEZIK I KNJIŽEVNOST | 2 | Savremeni francuski jezik 8 - Nivo C1.2 | 2 x 1 | 0 x 0 | 0 x 0 | |
FPN | NOVINARSTVO | 2 | FRANCUSKI JEZIK II | 2 x 0 | 0 x 0 | 0 x 0 | |
FPN | MEĐUNARODNI ODNOSI | 2 | FRANCUSKI JEZIK II | 2 x 1 | 0 x 0 | 0 x 0 |
Godina | Kategorija | Autori | Naslov | Izvor |
---|---|---|---|---|
2020 | SCI, SCIE, SSCI, A&HCI | Sonja Špadijer | L’analyse de discours des journaux de presse français à propos de la crise de migrants en France, en 2016. | French Cultural Studies |
2018 | SCOPUS | Sonja Špadijer | Les indices du discours indirect libre au XXe siècle : un sujet didactique d’actualité | Xlinguae, European Scientific Language Journ |
2016 | SCOPUS | Sonja Špadijer | The Lexicographical Definition: a Tool to Rediscover the French Idiomatic Expressions [La définition lexicographique: un outil pour redécouvrir les expressions idiomatiques françaises] | Xlinguae, European Scientific Language Journal |